Ingredients
Main Ingredients (2 servings)
Seasonings
Steps
- Thinly slice half a head of cabbage by standing it up and cutting along the edges. This creates a large surface area for absorbing the pork's flavor, allowing it to become tender quickly.
- Lightly rinse the thinly sliced cabbage under water.
- Cut the 150-200g pork belly block into pieces, imagining pancetta.
- Heat about 2 tbsp of olive oil in a pot.
- Add the cut pork belly block to the pot and season generously with salt. Stir-fry slowly until browned and the fat renders out.
- Once the pork changes color, add 2 cloves of thinly sliced garlic.
- When the garlic is fragrant, remove the stir-fried pork from the pot.
- Line the pot with the rinsed cabbage, then place the stir-fried pork on top.
- Cover with a lid and simmer over low heat until the cabbage is tender and falls apart.
- Serve on a plate and sprinkle with coarse black pepper to taste, if desired.
🌾 Recommended Rice for This Dish
※HowToCook.JPが料理の特徴に合わせて選定しています。動画内でシェフが推薦したものではありません。
* Contains affiliate links
*This article contains Amazon affiliate links. We may earn a commission on qualifying purchases.
🍷 編集部おすすめペアリング
※HowToCook.JP編集部による提案です。動画内でシェフが推薦したものではありません。
シャトー・メルシャンの甲州を代表する銘柄きいろ香。繊細な和柑橘と上品なミネラル感。和食全般・刺身・天ぷらにぴったり
8–10℃ Amazonで探す →ニュージーランド マールボロの代名詞クラウディー・ベイ。青草・柑橘・ハーブの爽やかな香り。サラダ・山羊チーズ・シーフードに最適
8–11℃ Amazonで探す →吟醸香と米の旨みが調和した飲みやすい一本。焼き魚・煮魚・和風パスタなど和食全般に合わせやすい
10–15℃(冷酒・花冷え) Amazonで探す →米と米麹のみで醸したコク豊かな純米酒。燗にすることで旨みがさらに開花し、煮物・焼き鳥・濃い味の惣菜と絶妙にマッチ
15–55℃(常温〜熱燗) Amazonで探す →火入れをしない生酒ならではの溌剌とした風味とフレッシュな香り。刺身・カルパッチョ・夏野菜の浅漬けなど、素材の鮮度を活かした料理に最適
5–10℃(雪冷え〜花冷え) Amazonで探す →国産ホップを使ったフレッシュで繊細な香り。アルコール度数は低めで飲みやすい。和食・刺身・冷奴と驚くほどよく合う
6–10℃ Amazonで探す →日本でもっとも親しまれるピルスナースタイル。キリッとした炭酸と軽い苦みが特徴。揚げ物・焼き鳥・餃子など炭酸と合わせたい料理全般に
4–7℃ Amazonで探す →クリアな黄金色と上品な苦みが特徴のプレミアムピルスナー。食事を選ばない汎用性の高さが魅力。和食全般・刺身・寿司に
4–7℃ Amazonで探す →緑茶のカテキンが和食の旨みを引き立て、ほうじ茶は香ばしさで揚げ物・甘い料理のバランスを整える
冷・ホット(4–8℃ / 70–90℃) Amazonで探す →⚠️ お酒に関する注意事項
20歳未満の飲酒は法律で禁止されています。飲酒運転は法律で禁止されています。
妊娠中や授乳期の飲酒は、胎児・乳児の発育に影響するおそれがあります。お酒は適量を。
🔍 関連する検索





